Arbetsförmedlingen, del 2

Mitt första besök hos arbetsförmedlingen följdes snabbt upp av ett telefonsamtal hem dagen efter. Min första tanke var ”oj, vilken service, de ringer till och med hem”, men man kan säga att jag ändrade mig under samtalets gång.

Scen 2. Telefonsamtal från Kulturarbetsförmedlingen.

af: ”Jag ser att du har skrivit att du har erfarenhet som översättare.”

jag: ”Ja, jag har haft enstaka uppdrag som översättare.”

af: ”Du kan inte ha med det i din sökprofil.”

jag: ???

af: ”Då måste du skriva in dig hos oss på Kulturarbetsförmedlingen.”

jag: ”Okej?”

af: ”Och vi tar bara emot de som har gått översättarutbildning i Stockholm, Göteborg eller Lund. Har du gjort det?”

jag: ”Nej?”

af: ”Då stryker jag dig. Du är givetvis välkommen att söka översättaruppdrag som du hittar själv, men vi förmedlar inga åt dig.”

jag: ???

Hade ingen aning om att det fanns en särskild kulturarbetsförmedling med specifika inträdeskrav. Men å andra sidan har jag inte studerat i Stockholm, Göteborg eller Lund, så vad vet jag om världen?

Annonser

4 thoughts on “Arbetsförmedlingen, del 2

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s